• Последние новости

      23.12.2017  Ленфильм поддерживает спортивный курс страны

      Все мы с огромным нетерпением ждем следующего года, так как в 2018 году наша страна встречает у себя самый престижный спортивный турнир, связанный с футбольной жизнью – Чемпионат мира. В преддве...
      09.12.2017  Мюзикл «Приведение» ждет своих зрителей

      Совсем недавно на базе Московского дворца молодежи стартовал показ новой музыкальной постановки «Приведение», за основу в которой взят легендарный кинофильм прошлого века с одноименным на...
      14.10.2017  Медиснкий воздержался от комментария «Матильды»

      Недавно министр культуры РФ Владимир Мединский провел открытую встречу с представителями средств массовой информации, во время которой обсудил насущные вопросы в мире культуры.Одной из тем, затронутых...

История версий мюзикла «Ромео и Джульетта»

Оригинальной и самой популярной считается французская постановка мюзикла “Ромео и Джульетта”. Она получила огромное количество премий, в том числе премию Platinum Europe Awards, а песни из французского мюзикла занимали лидирующие позиции в чартах "Aimer", "Comment Lui Dire", "Avoir Un Fille" и других. Французская версия была действительно шедевром. Это был самый популярный мюзикл на котором побывали более миллиона человек. 19.01.2001 года состоялась премьера мюзикла в Palais des Congres. Купить билеты на него было также сложно, как и снять однокомнатную квартиру в Уфе. На «Ромео и Джульетту» мечтал попасть каждый и мюзикл шёл до 21.12.2002 года. Продали 3,5 миллиона экземпляров записи французской постановки на аудио носителях. Жерар Пресгурвик – известный французский композитор стал автором мюзикла. Он написал как музыку так и либретто к спектаклю. А Реда отвечал за постановку танцев.
Мюзикл уже в 2002 году поставили в Канаде, он проходил в Оттаве, Монреале, Сакуенее.
22.09.2002 года состоялась премьера мюзикла на фламандском языке в Антверпене, в Бельгии. Данная версия оказалась очень востребованной, что даже начался Нидерландский тур – шоу.
Британская версия оказалась менее близкой к оригинальной французской постановке. Кардинально были изменены костюмы и музыка совершенно отличалась от оригинала. Эта версия совсем плохо была встречена критиками, но некоторые всё таки оставили положительные отзывы.
Ещё одной версией мюзикла выступает Венгерская, премьера которой состоялась 23.01.2004 года в Будапеште. Там было сыграно всего 37 спектаклей.
В России премьера состоялась 20.05.2004 года в Москве в отеле Оперетты. На каждую роль подобрали по три исполнителя.
24.02.2005 года вышла премьера немецкой версии в Вене (Австрия). Где Реда выступил хореографом, как и во французской версии мюзикла, а изменений коснулись только костюмы.

 

Фотогалерея

    Фото с мюзикла "Нотр-Дам де Пари (Notre-Dame de Paris)"